The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated Into English Prose: Adi parva (1893). Sabha parva (1899)Bhārata Press, 1883 - Hindu mythology |
Contents
110 | |
120 | |
126 | |
132 | |
140 | |
146 | |
152 | |
161 | |
169 | |
171 | |
180 | |
185 | |
192 | |
257 | |
264 | |
277 | |
288 | |
294 | |
301 | |
307 | |
313 | |
321 | |
328 | |
334 | |
369 | |
425 | |
432 | |
438 | |
446 | |
494 | |
501 | |
505 | |
507 | |
513 | |
519 | |
527 | |
533 | |
539 | |
552 | |
558 | |
565 | |
573 | |
579 | |
590 | |
631 | |
637 | |
646 | |
iii | |
2 | |
12 | |
21 | |
38 | |
44 | |
61 | |
67 | |
74 | |
83 | |
97 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
abode addressed Adi Parva afflicted amongst Arjuna arms Astika Astika Parva continued Asuras beauty became began begat beholding behoveth thee Bharata Bharata race Bhima Bhrigu born Brahma Brahmana brother celestials chariot child creatures curse Danavas daughter desire Deva-yani Dhrita-rashtra Drona Drupada Duryodhana earth elephants ends the hundred endued energy father fire foes foremost forest Gadura Gandharva gods gratified hath heard heart heaven high-souled illustrious Indra Janamejaya Jaratkaru Kacha Karna Kasyapa Kauravas king Kshatriya Kunti Kuru lord maiden mighty monarch mother Muni obtained Panchala Pandavas Pandu Parikshita preceptor princes prowess Puru Rakshasa replied Rishi sacrifice Sambhava Parva continued Satyavati Sauti continued saying Section shalt Shantanu Sharmishta shouldst slay snakes sons splendour Sukra Takshaka thou art thou best thou bull thou hast tiger unto Utanka Vaisampayana continued Vashishta Vasuki Vasus Vedas Vidura Vinata virtue virtuous Vyasa wealth weapons wife wise woods worshipped wrath Yayati Yudhish-thira